منتديات أبو الفضل العباس عليه السلام

منتديات أبو الفضل العباس عليه السلام (https://al3abbas.com/vb/index.php)
-   English Forums (https://al3abbas.com/vb/forumdisplay.php?f=44)
-   -   Put oneself in one's place – ترجمة المصطلحات الإنجليزية (https://al3abbas.com/vb/showthread.php?t=154273)

ضي النور 07-06-2012 03:28 AM

Put oneself in one's place – ترجمة المصطلحات الإنجليزية
 

http://www4.0zz0.com/2012/04/24/20/614547636.gif

غالباً ما يخطئ الناس و يعتبرون المصطلحات شاذه والمترجمين غالبا ما يخطئون في ترجمتها ،
ويؤدي الخطأ في ترجمتها إلى تغيير المعنى كليا. وهذة أكثر المصطلحات انتشارا في المجتمع الامريكى وهذه بعض الأمثلة علي ترجمة المصطلحات:


Put oneself in one's place
http://www4.0zz0.com/2012/04/24/20/790818101.gif
An idiom which means “Imagine being someone else”
هو مصطلح بمعني " ضع نفسك مكان الاخرين

Ex) "If you put yourself in my place, you would understand why I did that.
مثال) لو كنت مكاني ، لفهمت لماذا فعلت ذلك.


It’s time to look and listen:
http://ar.talkenglish.com/LessonDetails.aspx?ALID=805





مكفولة العباس 08-14-2012 11:52 PM

رد: Put oneself in one's place – ترجمة المصطلحات الإنجليزية
 
شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لك مني أجمل تحية .

أرض الطفوف 08-15-2012 02:29 PM

رد: Put oneself in one's place – ترجمة المصطلحات الإنجليزية
 
شكرا لكي اختي الكريمه للموضوع و المعلومات النافعه


جميع الأوقات بتوقيت GMT +3. الساعة الآن 12:00 PM.

منتديات أبو الفضل العباس
جميع الحقوق محفوظة لمنتديات أبو الفضل العباس عليه السلام